由于生活消费品用户大多是个人,行业的技术专业性并不是非常突出,但对语言和营销效果的要求高,特别是时尚和奢侈品类,更加需要文字的广告性润色或撰写,以达到树立品牌形象,打动消费者的目的。这个行业和消费者的互动也较其他行业更为明显,在网站、数字营销及多媒体本地化和现场活动口译的需求上都是比较突出的。多数消费品通过零售渠道抵达消费者。线上零售渠道与地面渠道在竞争中走向融合,给消费者带来更好的购物体验,并把消费品带给更多的全球消费者。对于希望在国际市场获得更多份额的消费品生产商来说,物理上的距离已经不是问题,语言上的距离可能是。阳光翻译既是语言专家,也是消费者心理的洞察者,致力于为消费品企业提供更符合当地市场文化需求的品牌语言。
阳光翻译面 向零售与消费品行业的解决方案 服务经验涵盖日用化工产品、服装与饰品、奢侈品、消费者电子产品、食品饮料、个人护理产品、文化与办公用品、玩具与儿童用品以及更多品类,贯穿产品说明、用户指导手册、产品包装与标签、营销语言等各个环节。
日用化工产品、个人护理产品、食品饮料、烟酒是快速消费品的典型。其使用周期短、更新快、易替换的特点决定了品牌忠诚度是一个挑战,用什么语言增加老用户的黏性并打动新用户,值得全球品牌在各个本地市场上作出多一些的努力 , 只需要增加不多的成本。
由于事关使用安全,消费者电子产品资料具有严谨性的一面,其翻译需要精确、规范,这是其一。同时,消费者面对的选择越来越多样化,一款产品的形象是否满足到使用者的心理需求,成为其购买决定中的重要砝码。在一个市场中有效的品牌语言,在翻译为另一种语言时是否能同样引起消费者的共鸣? 阳光 翻译在提供语言服务时为您考虑更多、更周到。
作为产品的门面,消费品的包装同时具有说明和营销的功能。另类的包装翻译会成为逗人开心的笑柄,这样的例子屡见不鲜并且不断推陈出新。对于一款大量、快速、重复消费的产品来说,与阳光翻译这样的伙伴合作实现靠谱的翻译,永远是物超所值的选择。
语言对于营销的影响更为直观。经典的营销语言是专家的智慧成果,在进行本地化转换时则考验着翻译的智慧。作为屡屡接受这种考验的语言服务提供者,随时准备着迎接更多的新挑战。
关注我们
Copyright ©2002-2022 新疆阳光翻译公司 All rights reserved 新ICP备13000405号-1
在线客服
服务热线
0991-8811338
18999925016
微信号
扫码关注我们
返回顶部